Mister Yummy
Jun. 7th, 2016 07:05 pmОдин из рассказов Стивена Кинга в новом сборнике "Лавка дурных снов" называется "Mister Yummy". Контекст - аллегория молодости, красоты и сексуального притяжения. Буквальный перевод по контексту и по смыслу это "Мистер Лакомый кусочек". Немецкие переводчики это поняли и назвали рассказ "Mister Sahneschnitte". Название взято не с потолка, оно имеет большое значение для восприятия рассказа. Не "красавчик" или там "милашка".
В русском переводе той же самой С. Алукард рассказ называется "Мистер Симпатяшка". Это не просто смысл прокуковать, это его вообще не уловить.
ЗЫ - погуглила, кто это вообще такая. Вот не вдаваясь в подробности. Сюзанна! Блин. Это как я бы взяла себе псевдоним Изабелла. Какая нахрен из меня Изабелла, я и на Викторию еле тяну. Надо ж как-то сопоставлять пышный псевдоним и собственные возможности. Сразу вспомнился Бронислав Пупков из рассказа Шукшина.
В русском переводе той же самой С. Алукард рассказ называется "Мистер Симпатяшка". Это не просто смысл прокуковать, это его вообще не уловить.
ЗЫ - погуглила, кто это вообще такая. Вот не вдаваясь в подробности. Сюзанна! Блин. Это как я бы взяла себе псевдоним Изабелла. Какая нахрен из меня Изабелла, я и на Викторию еле тяну. Надо ж как-то сопоставлять пышный псевдоним и собственные возможности. Сразу вспомнился Бронислав Пупков из рассказа Шукшина.
no subject
Date: 2016-06-07 04:48 pm (UTC)no subject
Date: 2016-06-07 04:52 pm (UTC)no subject
Date: 2016-06-07 05:00 pm (UTC)Ой блин, зачем ты мне про фамилию перевертыш написала! Теперь вот ужасно - Сусанна Дракула, это как "сосать кровь" в моей голове звучит!