Гугл транслейт
Feb. 8th, 2016 03:10 pmПокажите мне, кто пилит обновления и я покажу вам мудака.
Про гугл транслейт с его сраными обновами я уже писала. Ещё лет пять назад это был нормальный и приятный в работе переводчик. Потом его начали обвешивать многочисленными свистелками и перделками. Одна из старых фич это кривая попытка перевода при неправильной раскладке. Я не знаю, нахуя программа пытается быть умнее меня и какой умственный инвалид это придумал. Вводишь слово по английски, забыл переключить в поле с русского на английский. Нормальных вариантов развития событий тут два. Или оставить всё как есть (так и было раньше) или автоматом самому определить язык. Но нет, это говнище начинает пытаться перевести слово в кириллицу по пизданутому алгоритму - либо просто меняя английские символы на русские, либо используя транслит, либо комбинируя оба способа. В итоге получается, разумеется, полная бессмыслица.
Теперь эти дауны ввели новую фичу.
Как известно, в немецком языке использутеся латиница, но расположение букв на клавиатуре отличается от английского. Плюс есть дополнильные символы - три умлаута и один эсцет. Так, например, буквы z и y поменяны местами. На месте "тире" находится ß, ну и так далее. Новая фича гугл транслейта заключается в том, что теперь в немецкой раскладке z и y находятся на местах, аналогичных английской, а эсцет находится и на своём положенном месте, и на месте тире (это там, где в русской раскладке находится точка). При этом, если ты меняешь раскладку на английскую или русскую, оставаясь в немецком поле, печатать начинаешь в нормальной немецкой раскладке.
Уточню - такой косяк только в случае, если у вас открыто поле гугловой виртуальной клавиатуры (а печатаете вы на обычной). И на виртуальной клавиатуре расположение абсоютно корректное!
Учитывая то, что на отзывы они не отвечают и эта хренотень уже третью неделю, никто это исправлять не будет.
Про гугл транслейт с его сраными обновами я уже писала. Ещё лет пять назад это был нормальный и приятный в работе переводчик. Потом его начали обвешивать многочисленными свистелками и перделками. Одна из старых фич это кривая попытка перевода при неправильной раскладке. Я не знаю, нахуя программа пытается быть умнее меня и какой умственный инвалид это придумал. Вводишь слово по английски, забыл переключить в поле с русского на английский. Нормальных вариантов развития событий тут два. Или оставить всё как есть (так и было раньше) или автоматом самому определить язык. Но нет, это говнище начинает пытаться перевести слово в кириллицу по пизданутому алгоритму - либо просто меняя английские символы на русские, либо используя транслит, либо комбинируя оба способа. В итоге получается, разумеется, полная бессмыслица.
Теперь эти дауны ввели новую фичу.
Как известно, в немецком языке использутеся латиница, но расположение букв на клавиатуре отличается от английского. Плюс есть дополнильные символы - три умлаута и один эсцет. Так, например, буквы z и y поменяны местами. На месте "тире" находится ß, ну и так далее. Новая фича гугл транслейта заключается в том, что теперь в немецкой раскладке z и y находятся на местах, аналогичных английской, а эсцет находится и на своём положенном месте, и на месте тире (это там, где в русской раскладке находится точка). При этом, если ты меняешь раскладку на английскую или русскую, оставаясь в немецком поле, печатать начинаешь в нормальной немецкой раскладке.
Уточню - такой косяк только в случае, если у вас открыто поле гугловой виртуальной клавиатуры (а печатаете вы на обычной). И на виртуальной клавиатуре расположение абсоютно корректное!
Учитывая то, что на отзывы они не отвечают и эта хренотень уже третью неделю, никто это исправлять не будет.
no subject
Date: 2016-02-08 10:23 pm (UTC):)))))))))))))))))
no subject
Date: 2016-02-08 10:25 pm (UTC)no subject
Date: 2016-02-08 10:28 pm (UTC)